▩ ENTJ 지도자형 ▩
열성이 많고 솔직하고 단호하고 지도력과 통솔력이 있다.활동적이고 솔직하며, 결정력과 통솔력이 있고, 장기적 계획과 거시적 안목을 선호한다. 지식에 대한 욕구와 관심이 많으며 특히 지적인 자극을 주는 새로운 아이디어에 높은 관심을 가졌다. 일 처리에 있어 사전준비를 철저히 하며 논리 분석적으로 계획하고 조직하여 체계적으로 추진해 나가는 형이다. 다른 사람의 의견에 귀를 기울일 필요가 있으며, 자신과 타인의 감정에 충실할 필요가 있다. 자신의 느낌이나 감정을 인정하고 표현함이 중요하며, 성급한 판단이나 결론을 피해야 한다. 그렇지 않으면 누적된 감정이 크게 폭발할 가능성도 있다.
▒ 일반적인 특성 ▒
- 타고난 지도자형
- 조직적, 체계적, 계획적이다
- 일은 일대로 하고 욕은 욕대로 먹을 수 있다
- 너무 완벽을 추구하기 때문에 남이 비집고 들어갈 틈이 없다
- 상상을 많이 한다
- 혼자 있는 것을 싫어한다
- 동물을 별로 좋아하지 않는다
- 고집이 세고, 호기심이 많다
- 지적 욕구가 강하다
- 감정표현이 솔직해서 타인이 상처를 받을 수 있다
- 사람보다 일을 중시한다
- 항상 계획을 하고 실행한다
- 일상적인 반복되는 일을 싫어한다
- 가끔 엉뚱할 때가 있다
- 변화 있는 생활을 즐긴다
- 어려운 일을 만나도 자극이 되어 쉽게 처리한다
- 지적 능력 향상에 노력하고자 한다
- 권위적이지 않다
- 미래에 대한 꿈이 크다
- 솔직하고 결단력, 통솔력이 있으며 거시적 안목으로 일을 추진해 나감
▒ 개발해야할 점 ▒
- 속단 속결하여 배려하기보다는 강압적으로 하기 쉬우므로 직설적인 말을 삼가야 할 필요가 있다
- 타인의 말을 적극적으로 경청할 필요가 있다
- 일 중심 보다 사람중심의 생활이 필요
내가 이랬나.. 타고난 지도자형이라뉘 ㅡㅡ;;;
국회로 가야되는 건가...;;;
힘든일을 겪은 5년동안 많이 변했나부다...
해보기 - http://user.chol.com/~ilovehrl/mbti/mbti1.html
'테스트' 카테고리의 다른 글
| MBTI 성격유형검사 (0) | 2009/07/11 |
|---|---|
| TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 그랜드 인터컨 호텔 2층 (6) | 2009/07/06 |
| TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요 (2) | 2009/07/05 |
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
내일인데... 업어가는 사람도 없고...
'테스트' 카테고리의 다른 글
| MBTI 성격유형검사 (0) | 2009/07/11 |
|---|---|
| TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 그랜드 인터컨 호텔 2층 (6) | 2009/07/06 |
| TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요 (2) | 2009/07/05 |
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
|
Tracked from nanasi's me2DAY | 2009/07/06 21:10 | DEL
TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 내일인데… 업어가는 사람도 없고… |
|
Tracked from The world is not beautiful. Therefore, it is. | 2009/07/08 15:17 | DEL
요새 인터넷을 뜨겁게 해주었던 티맥스 윈도우가 어제 공개되었습니다.' 한국의 미래를 바꾸겠다.'라는 거창한 타이틀을 내걸고, 코엑스에서 대략 오후 1:20분 부터 5:30분까지 진행되었습니다. 사실 지난 첫 티맥스윈도 스크린샷 공개부터 뭔가 석연치 않았던 부분이 많았던 OS였습니다. 공개되었던 티맥스 윈도 스크린샷. 딱봐도 왼쪽과 오른쪽이 다르잖아?! 전 이런것도 하나의 노이즈 마케팅이라고 생각했고, 아무리 그래도 7/7일 컨퍼런스를 통해 공개를 하.. |
말이 많은 Tmax Window 행사장 입장권(?)이 날아왔다. 티셔츠 준다고 하지만 시간이 없다.
업어갈 사람 없수?
'테스트' 카테고리의 다른 글
| MBTI 성격유형검사 (0) | 2009/07/11 |
|---|---|
| TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 그랜드 인터컨 호텔 2층 (6) | 2009/07/06 |
| TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요 (2) | 2009/07/05 |
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
Microsoft Office Professional Plus 2010 (Technical Preview)
Acrivation Wizard
This copy of Microsoft Office is not activatied.
You have 2 days left to activate. Ensure you are connected to your network to enable automatic activation. Your system administrator can help.
'테스트' 카테고리의 다른 글
| TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 그랜드 인터컨 호텔 2층 (6) | 2009/07/06 |
|---|---|
| TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요 (2) | 2009/07/05 |
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
이미지 테스트
동영상 테스트
'테스트' 카테고리의 다른 글
| TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요 (2) | 2009/07/05 |
|---|---|
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
|
Tracked from 제퍼(Zephyr) | 2009/06/22 21:51 | DEL
VirtualBox에 설치. |
아래의 간단한 자바스크립트를 이용하면 구글번역서비스를 내 블로그에 달수있다.
<div id="translate" style="position: absolute; top: 200px; left: 60px; z-index:7;">
<script type="text/javascript">
var t = 'http://translate.google.co.kr/translate?hl=en&sl=ko&u='
+ document.location;
function writeUri(uri, target, desc) {
var r = '<a href="'+ uri;
if (target.length > 1) r += '" target="'+ target;
r += '">'+ desc +'</a>';
return r;
}
if(document.location.href.indexOf('72.14.203.132') < 0 ||
document.location.href.indexOf('translate.google.co.kr') < 0 ) {
document.write(writeUri(t,'_blank','* Click here to view this page in English'));
}
</script>
</div>
아시겠지만, textcube.com에서 자바 스크립트 사용은 위젯을 통해서만 가능하다.
자바스크립트도 나름 엄청난 일을 저지를 수 있기 때문에, 이를 알고 있으면 사용 못하게 하는거나, 사용을 최소화 하는게 당연한것!
위소스파일을 위젯으로 저장하면 "* Click here to view this page in English "라는 링크가 생긴다.
(소스코드 위에 마우스를 올리면 오른쪽 상단에 네가지 메뉴가 나타난다.)
링크를 보여줄 위치는 소스에서 top: 200px; left: 60px; 부분 수정으로 가능하며, 링크가 걸리는 텍스트는
소스에서 "* Click here to view this page in English"를 수정하면된다.
웹툴즈에서 35개국 언어로 번역을 해주는 서비스를 하니 이것도 괜찮을 듯 ...
주의 할 것은 표준어(여기서 표준어란 번역봇이 알아들을 수 있는 말)를 쓰면 번역을 잘 해주지만, 신조어,사투리(봇이 모르는 말)를 사용하면 한글발음으로 표시해준다. 띄어쓰기, 쉼표도 적절히 쓰자!
응용하면 구글번역기가 제공하는 모든 언어로의 번역이 가능하다. 당연한 말인가 ㅡㅡ;;
'테스트' 카테고리의 다른 글
| Microsoft Office 2010 Activation (6) | 2009/06/13 |
|---|---|
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
| Trackback Testing for Me (0) | 2009/04/02 |
SyntaxHihglighter Test
This is a test file to insure that everything is working well.
syntaxhighlighter_import.css / brush : CSS
@charset "utf-8";
@import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shCore.css';
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeDefault.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeDjango.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeEmacs.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeFadeToGrey.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeMidnight.css'; */
@import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeRDark.css';
/* syntaxhighlighter override */
.syntaxhighlighter,
.syntaxhighlighter div,
.syntaxhighlighter code,
.syntaxhighlighter span {
line-height: 13px !important;
font-family: "맑은 고딕", "Courier New", "Malgun Gothic", "NanumGothic", "나눔고딕" !important;
font-size: 11px !important;
}
brush : Java
package kr.pe.bear.servlet;
import kr.pe.bear.servlet.common.Command;
import kr.pe.bear.servlet.common.RequestHelper;
import javax.servlet.http.HttpServlet;
import javax.servlet.http.HttpServletRequest;
import javax.servlet.http.HttpServletResponse;
import javax.servlet.ServletConfig;
import javax.servlet.ServletException;
import javax.servlet.RequestDispatcher;
import java.io.IOException;
public class CommonController extends HttpServlet {
private static final String ERROR_PAGE = "/errorPage.jsp";
public void init(ServletConfig config) throws ServletException {
super.init(config);
}
protected void service(HttpServletRequest req, HttpServletResponse res) throws ServletException, IOException {
try {
RequestHelper helper = new CommonRequestHelper(req, res, getServletContext().getRealPath("/"));
Command command = helper.getCommand();
dispatch(req, res, command.execute(helper));
} catch (Exception e) {
System.out.println("CommonController.java\n" +e.getMessage() + " : " + new java.util.Date());
//e.printStackTrace();
req.setAttribute("Error", e.getMessage());
try {dispatch(req, res, ERROR_PAGE);}
catch (Exception ignore) {}
}
}
private void dispatch(HttpServletRequest req, HttpServletResponse res, String next) throws ServletException, IOException {
RequestDispatcher dispatcher = getServletContext().getRequestDispatcher(next);
dispatcher.forward(req, res);
}
}
더보기...
완전한 HTML 페이지 보기
http://alexgorbatchev.com/wiki/SyntaxHighlighter
'테스트' 카테고리의 다른 글
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
|---|---|
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
| Trackback Testing for Me (0) | 2009/04/02 |
| Windows 특수문자표 (0) | 2009/04/01 |
http://www.google.com/ig/modules/translatemypage.xml
<Module>
<ModulePrefs title="Google Translate My Page" author="Josh E."
description="Allows for easy, one-click translation of your webpage when you syndicate this gadget on your page."
author_email="joshe.feedback+translatemypage@gmail.com"
author_link="http://translate.google.com/"
title_url="http://translate.google.com/translate_tools"
screenshot="/ig/modules/translatemypage_content/translatemypage.png"
thumbnail="/ig/modules/translatemypage_content/translatemypage-thm.png"
author_location="Mountain View, CA"
author_affiliation="Google Inc."
width="160" height="60">
<Locale messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__en.xml"/>
<Locale lang="ar" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ar.xml"/>
<Locale lang="zh-CN" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__zh-cn.xml"/>
<Locale lang="zh-TW" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__zh-tw.xml"/>
<Locale lang="en" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__en.xml"/>
<Locale lang="nl" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__nl.xml"/>
<Locale lang="fr" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__fr.xml"/>
<Locale lang="de" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__de.xml"/>
<Locale lang="el" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__el.xml"/>
<Locale lang="it" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__it.xml"/>
<Locale lang="ja" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ja.xml"/>
<Locale lang="ko" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ko.xml"/>
<Locale lang="pt-BR" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__pt-br.xml"/>
<Locale lang="pt-PT" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__pt-pt.xml"/>
<Locale lang="ru" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ru.xml"/>
<Locale lang="es" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__es.xml"/>
<Require feature="analytics"/>
</ModulePrefs>
<UserPref name="source_language" display_name="__MSG_orig_language__" datatype="enum" default_value="en">
<EnumValue value="ar" display_value="__MSG_arabic__"/>
<EnumValue value="zh-CN" display_value="__MSG_chinese_zh__"/>
<EnumValue value="zh-TW" display_value="__MSG_chinese_tw__"/>
<EnumValue value="en" display_value="__MSG_english__"/>
<EnumValue value="nl" display_value="__MSG_dutch__"/>
<EnumValue value="fr" display_value="__MSG_french__"/>
<EnumValue value="de" display_value="__MSG_german__"/>
<EnumValue value="el" display_value="__MSG_greek__"/>
<EnumValue value="it" display_value="__MSG_italian__"/>
<EnumValue value="ja" display_value="__MSG_japanese__"/>
<EnumValue value="ko" display_value="__MSG_korean__"/>
<EnumValue value="pt" display_value="__MSG_portuguese__"/>
<EnumValue value="ru" display_value="__MSG_russian__"/>
<EnumValue value="es" display_value="__MSG_spanish__"/>
</UserPref>
<Content type="html">
<![CDATA[
><style type="text/css">
#content_div {
background-image: url(http://www.google.com/ig/modules/translatemypage_content/box.gif);
background-repeat: no-repeat;
width:160px;
height:75px;
margin: 0px 0px 0px 0px;
}
.title {
padding-left:5px;
padding-top:5px;
}
.title_link {
color: #666666;
font-size: 15px;
font-weight: bold;
text-decoration:none;
}
.title_link:visited {
color: #666666;
}
.title_text {
vertical-align: top;
}
.small {
font-size: 9px;
color: #00C;
}
a {
color: #00C;
}
#lang_form {
margin-left: 5px;
margin-top: 0px;
margin-bottom: 0px;
}
#lang_select {
width: 146px;
}
#s {
margin-top: 3px;
margin-right: 8px;
text-align: right;
}
</style>
<div id="content_div">
<div class="title">
<a href="http://translate.google.com/translate_t" target="_top" class="title_link">
<img border=0 src="http://www.google.com/ig/modules/translatemypage_content/logo.gif" />
<span class="title_text" id="translate">Translate</span>
</a>
</div>
<form id="lang_form">
<select id="lang_select" onchange="dotranslate(this);">
<option value="" id="select_language">Select Language</option>
</select>
</form>
<div style="margin-top:8px;text-align:center;width:100%">
<i style="color:#999;font-size:0.7em">Update this gadget.
<a href="http://translate.google.com/translate_tools" target="_top">Click here</a></i>
</div>
</div>
<script>
var prefs = new _IG_Prefs(__MODULE_ID__);
function renderGadget() {
var browser_lang = browserLanguage();
var orig = prefs.getString("source_language");
var select_language = _gel("select_language");
var lang_select_obj = _gel("lang_select");
var found_browser_lang = false;
for (var target in target_languages) {
if (target_languages[target] != browser_lang) {
lang_select_obj.appendChild(createOption(orig, target_languages[target]));
} else {
found_browser_lang = true;
}
}
if (found_browser_lang) {
lang_select_obj.insertBefore(
createOption(orig, browser_lang),
select_language.nextSibling);
}
if (_args()["source"] && _args()["source"].match("translate_c")) {
var newoption = document.createElement("option");
newoption.value = "orig";
newoption.id = "original_page";
newoption.appendChild(document.createTextNode("Original Page"));
lang_select_obj.insertBefore(newoption, select_language.nextSibling);
}
updateForBrowserLang(browser_lang);
}
var target_languages = ['ar', // Arabic
'bg', // Bulgarian
'ca', // Catalan
'cs', // Czech
'da', // Danish
'de', // German
'el', // Greek
'en', // English
'es', // Spanish
'fi', // Finnish
'fr', // French
'hi', // Hindi
'hr', // Croatian
'id', // Indonesian
'it', // Italian
'iw', // Hebrew
'ja', // Japanese
'ko', // Korean
'lt', // Lithuanian
'lv', // Latvian
'nl', // Dutch
'no', // Norwegian
'pl', // Polish
'pt', // Portuguese
'ro', // Romanian
'ru', // Russian
'sk', // Slovak
'sl', // Slovenian
'sr', // Serbian
'sv', // Swedish
'tl', // Filipino
'uk', // Ukrainian
'vi', // Vietnamese
'zh-CN', // Chinese (Simplified)
'zh-TW']; // Chinese (Traditional)
// GWS Message 3
var display_name = new Array();
display_name['ar'] = "العربية";
display_name['bg'] = "български";
display_name['ca'] = "català";
display_name['cs'] = "česky";
display_name['da'] = "Dansk";
display_name['de'] = "Deutsch";
display_name['el'] = "Ελληνικά";
display_name['en'] = "English";
display_name['es'] = "Español";
display_name['fi'] = "suomi";
display_name['fr'] = "Français";
display_name['hi'] = "हिन्दी";
display_name['hr'] = "hrvatski";
display_name['id'] = "Indonesia";
display_name['it'] = "Italiano";
display_name['iw'] = "עברית";
display_name['ja'] = "日本語";
display_name['ko'] = "한국어";
display_name['lt'] = "Lietuvių";
display_name['lv'] = "latviešu";
display_name['nl'] = "Nederlands";
display_name['no'] = "norsk";
display_name['pl'] = "Polski";
display_name['pt'] = "Português";
display_name['ro'] = "Română";
display_name['ru'] = "Русский";
display_name['sk'] = "slovenčina";
display_name['sl'] = "slovenščina";
display_name['sr'] = "српски";
display_name['sv'] = "Svenska";
display_name['tl'] = "Filipino";
display_name['uk'] = "українська";
display_name['vi'] = "Tiếng Việt";
display_name['zh-CN'] = "中文 (简体)";
display_name['zh-TW'] = "中文 (繁體)";
// TODO(jestelle): All of the below messages should be moved into message
// files. This was not possible before because iGoogle did not localized
// properly based on the user's interface and/or accept languages. Now
// that they do, we can put these into normal message files, and get rid
// of updateForBrowserLang()
// Message 33
var translate_message = new Array();
translate_message['ar'] = "ترجمة";
translate_message['bg'] = "Преводач";
translate_message['ca'] = "Traductor";
translate_message['cs'] = "Překladač";
translate_message['da'] = "Oversæt";
translate_message['de'] = "Übersetzung";
translate_message['el'] = "Μετάφραση";
translate_message['en'] = "Translate";
translate_message['es'] = "Traductor";
translate_message['fi'] = "Kääntäjä";
translate_message['fr'] = "Traduction";
translate_message['hi'] = "अनुवाद करें";
translate_message['hr'] = "Prevoditelj";
translate_message['id'] = "Translate";
translate_message['it'] = "Traduttore";
translate_message['iw'] = "תרגם";
translate_message['ja'] = "翻訳";
translate_message['ko'] = "번역";
translate_message['lt'] = "Versti";
translate_message['lv'] = "Tulkotājs";
translate_message['nl'] = "Vertaal";
translate_message['no'] = "Oversetter";
translate_message['pl'] = "Tłumacz";
translate_message['pt'] = "Tradutor";
translate_message['ro'] = "Traducere";
translate_message['ru'] = "Переводчик";
translate_message['sk'] = "Prekladač";
translate_message['sl'] = "Prevajalnik";
translate_message['sr'] = "преводилац";
translate_message['sv'] = "Översätt";
translate_message['tl'] = "Pagsasalin";
translate_message['uk'] = "Перекладач";
translate_message['vi'] = "Dịch";
translate_message['zh-CN'] = "翻译";
translate_message['zh-TW'] = "翻譯";
// Message 75
var select_language_message = new Array();
select_language_message['ar'] = "تحديد اللغة";
select_language_message['bg'] = "Избор на език";
select_language_message['ca'] = "Selecciona l'idioma";
select_language_message['cs'] = "Zvolit jazyk";
select_language_message['da'] = "Vælg sprog";
select_language_message['de'] = "Sprache wählen";
select_language_message['el'] = "Επιλογή γλώσσας";
select_language_message['en'] = "Select Language";
select_language_message['es'] = "Seleccionar idioma";
select_language_message['fi'] = "Valitse kieli";
select_language_message['fr'] = "Choisissez langue";
select_language_message['hi'] = "भाषा चुनें";
select_language_message['hr'] = "Odaberite jezik";
select_language_message['id'] = "Pilih Bahasa";
select_language_message['it'] = "Seleziona lingua";
select_language_message['iw'] = "בחירת שפה";
select_language_message['ja'] = "言語を選択";
select_language_message['ko'] = "언어설정";
select_language_message['lt'] = "Pasirinkite kalbą";
select_language_message['lv'] = "Atlasiet valodu";
select_language_message['nl'] = "Kies Taal";
select_language_message['no'] = "Velg språk";
select_language_message['pl'] = "Wybierz język";
select_language_message['pt'] = "Seleccionar idioma";
select_language_message['ro'] = "Selectaţi limba";
select_language_message['ru'] = "Выберите язык";
select_language_message['sk'] = "Výber jazyka";
select_language_message['sl'] = "Izberi jezik";
select_language_message['sr'] = "Изабери језик";
select_language_message['sv'] = "Välj språk";
select_language_message['tl'] = "Pumili ng Wika";
select_language_message['uk'] = "Виберіть мову";
select_language_message['vi'] = "Chọn Ngôn ngữ";
select_language_message['zh-CN'] = "选择语言";
select_language_message['zh-TW'] = "選擇語言";
// Message 76
var original_page_message = new Array();
original_page_message['ar'] = "الصفحة الأصلي";
original_page_message['bg'] = "Оригинална страница";
original_page_message['ca'] = "Pàgina original";
original_page_message['cs'] = "Původní stránka";
original_page_message['da'] = "Oprindelige side";
original_page_message['de'] = "Originalseite";
original_page_message['el'] = "Πρωτότυπη σελίδα";
original_page_message['en'] = "Original Page";
original_page_message['es'] = "Página original";
original_page_message['fi'] = "Alkuperäinen sivu";
original_page_message['fr'] = "Page d'origine";
original_page_message['hi'] = "मूल पृष्ठ";
original_page_message['hr'] = "Izvorna stranica";
original_page_message['id'] = "Lihat Laman asli";
original_page_message['it'] = "Pagina originale";
original_page_message['iw'] = "דף מקורי";
original_page_message['ja'] = "オリジナル ページ";
original_page_message['ko'] = "원래 페이지";
original_page_message['lt'] = "Pradinis puslapis";
original_page_message['lv'] = "Oriģinālā lapa";
original_page_message['nl'] = "Originele Pagina";
original_page_message['no'] = "Opprinnelig side";
original_page_message['pl'] = "Oryginalna strona";
original_page_message['pt'] = "Página original";
original_page_message['ro'] = "Pagina originală";
original_page_message['ru'] = "Исходная страница";
original_page_message['sk'] = "Pôvodná stránka";
original_page_message['sl'] = "Izvirna stran";
original_page_message['sr'] = "Оригинална страница";
original_page_message['sv'] = "Ursprunglig sida";
original_page_message['tl'] = "Orihinal na Pahina";
original_page_message['uk'] = "Оригінальна сторінка";
original_page_message['vi'] = "Trang gốc";
original_page_message['zh-CN'] = "原来的页面";
original_page_message['zh-TW'] = "原始網頁";
function updateForBrowserLang(browser_lang) {
_gel('translate').innerHTML =
translate_message[browser_lang];
_gel('select_language').innerHTML =
select_language_message[browser_lang];
if (_gel('original_page')) {
_gel('original_page').innerHTML =
original_page_message[browser_lang];
}
}
function browserLanguage() {
// Use the language iGoogle servers think the user wants
var blang = prefs.getLang();
// Make sure we have messages for that language
if (translate_message[blang] != undefined) {
return blang;
} else if (translate_message[blang.substring(0,2)] != undefined) {
return blang.substring(0,2);
} else {
return "en";
}
}
function createOption(source_lang, target_lang) {
var newoption = document.createElement("option");
newoption.id = "op" + source_lang + target_lang;
newoption.value = getLanguageParameter(source_lang, target_lang);
newoption.appendChild(document.createTextNode(display_name[target_lang]));
return newoption;
}
function getURL() {
var url;
if (_args()['customurl']) {
url = _args()['customurl'];
} else {
url = _args()['source'];
if (url.match('translate_c')) {
if (window.RegExp) {
var regex = new RegExp("[\?&]u=([^&#]*)");
var results = regex.exec(url);
if (results != null) {
url = _unesc(results[1]);
}
}
}
}
return url;
}
function getLanguageParameter(source_lang, target_lang) {
return "&langpair=" + source_lang + "|" + target_lang;
}
function dotranslate(select_obj) {
var target_url = getURL();
// disable if on the syndicated gadget creator
if (target_url.match("ig/creator")) {
return;
}
var path_suffix = "";
if (select_obj.value == "orig") {
window.top.location=target_url;
}
else if (select_obj.value != '') {
_IG_Analytics("UA-1043770-1", "/translate_my_page_gadget/translate");
window.top.location='http://translate.google.com/translate' +
'?client=tmpg&hl=' + browserLanguage() + '&u=' +
_esc(target_url) + select_obj.value;
}
}
_IG_Analytics("UA-1043770-1", "/translate_my_page_gadget");
renderGadget();
</script>
]]>
</Content>
</Module>
'테스트' 카테고리의 다른 글
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
|---|---|
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
| Trackback Testing for Me (0) | 2009/04/02 |
| Windows 특수문자표 (0) | 2009/04/01 |
'테스트' 카테고리의 다른 글
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
|---|---|
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
| Trackback Testing for Me (0) | 2009/04/02 |
| Windows 특수문자표 (0) | 2009/04/01 |
특수문자를 키보드 자판 외우듯이 전부 외우긴 그렇고..
가끔 쓰는데 찾자니 시간이 좀 걸리고..
해서 특수문자 만큼은 좀 쉽게 가자는 의미로 포스팅을 쓰다가...
남꺼 가져오기는 싫고, 오랫만에 자바스크립트 감각도 살리자는 의미로 시간내서한 포스팅.
- 하다보니 약간 뻘짓이 된듯한 ;;
'테스트' 카테고리의 다른 글
| Windows Live Writer Test (6) | 2009/06/01 |
|---|---|
| 내 블로그를 영어로 보여주자. (13) | 2009/05/30 |
| SyntaxHihglighter Test (5) | 2009/05/17 |
| 구글 번역기 위젯 소스 (1) | 2009/05/01 |
| Trackback Testing for Me (0) | 2009/04/02 |
| Windows 특수문자표 (0) | 2009/04/01 |



