BLOG main image
분류 전체보기 (63)
Windows 7 (19)
You Know ? (29)
NoteBook (3)
테스트 (10)
clck here
clck here
salvia seeds
salvia seeds
Windows7 RTM설치 완료 !!
Min's Hacintosh & iPod Story
윈도우7 RTM 한국어 버전이 풀렸..
우리들은 오르기 시작한다.. 길..
연예&오락 인터넷 기사 저작..
Connection generator
46,304 Visitors up to today!
Today 55 hit, Yesterday 79 hit
daisy rss
tistory 티스토리 가입하기!
'테스트'에 해당되는 글 10건
2009/07/11 07:39

 

 

▩ ENTJ 지도자형 ▩

열성이 많고 솔직하고 단호하고 지도력과 통솔력이 있다.
활동적이고 솔직하며, 결정력과 통솔력이 있고, 장기적 계획과 거시적 안목을 선호한다. 지식에 대한 욕구와 관심이 많으며 특히 지적인 자극을 주는 새로운 아이디어에 높은 관심을 가졌다. 일 처리에 있어 사전준비를 철저히 하며 논리 분석적으로 계획하고 조직하여 체계적으로 추진해 나가는 형이다. 다른 사람의 의견에 귀를 기울일 필요가 있으며, 자신과 타인의 감정에 충실할 필요가 있다. 자신의 느낌이나 감정을 인정하고 표현함이 중요하며, 성급한 판단이나 결론을 피해야 한다. 그렇지 않으면 누적된 감정이 크게 폭발할 가능성도 있다.

▒ 일반적인 특성 ▒

  • 타고난 지도자형
  • 조직적, 체계적, 계획적이다
  • 일은 일대로 하고 욕은 욕대로 먹을 수 있다
  • 너무 완벽을 추구하기 때문에 남이 비집고 들어갈 틈이 없다
  • 상상을 많이 한다
  • 혼자 있는 것을 싫어한다
  • 동물을 별로 좋아하지 않는다
  • 고집이 세고, 호기심이 많다
  • 지적 욕구가 강하다
  • 감정표현이 솔직해서 타인이 상처를 받을 수 있다
  • 사람보다 일을 중시한다
  • 항상 계획을 하고 실행한다
  • 일상적인 반복되는 일을 싫어한다
  • 가끔 엉뚱할 때가 있다
  • 변화 있는 생활을 즐긴다
  • 어려운 일을 만나도 자극이 되어 쉽게 처리한다
  • 지적 능력 향상에 노력하고자 한다
  • 권위적이지 않다
  • 미래에 대한 꿈이 크다
  • 솔직하고 결단력, 통솔력이 있으며 거시적 안목으로 일을 추진해 나감

 

▒ 개발해야할 점 ▒

  • 속단 속결하여 배려하기보다는 강압적으로 하기 쉬우므로 직설적인 말을 삼가야 할 필요가 있다
  • 타인의 말을 적극적으로 경청할 필요가 있다
  • 일 중심 보다 사람중심의 생활이 필요

 

내가 이랬나.. 타고난 지도자형이라뉘 ㅡㅡ;;;

국회로 가야되는 건가...;;;

힘든일을 겪은 5년동안 많이 변했나부다...

 

해보기 - http://user.chol.com/~ilovehrl/mbti/mbti1.html

 

Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/73 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
2009/07/06 20:58

내일인데... 업어가는 사람도 없고...

Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/69 관련글 쓰기
Tracked from nanasi's me2DAY | 2009/07/06 21:10 | DEL
TmaxDay2009 7/7(화) 13:00 내일인데… 업어가는 사람도 없고…
Tracked from The world is not beautiful. Therefore, it is. | 2009/07/08 15:17 | DEL
요새 인터넷을 뜨겁게 해주었던 티맥스 윈도우가 어제 공개되었습니다.' 한국의 미래를 바꾸겠다.'라는 거창한 타이틀을 내걸고, 코엑스에서 대략 오후 1:20분 부터 5:30분까지 진행되었습니다. 사실 지난 첫 티맥스윈도 스크린샷 공개부터 뭔가 석연치 않았던 부분이 많았던 OS였습니다. 공개되었던 티맥스 윈도 스크린샷. 딱봐도 왼쪽과 오른쪽이 다르잖아?! 전 이런것도 하나의 노이즈 마케팅이라고 생각했고, 아무리 그래도 7/7일 컨퍼런스를 통해 공개를 하..
Bardisch | 2009/07/06 21:14 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
ㅋㅋ
Zephyr | 2009/07/06 21:16 | PERMALINK | EDIT/DEL
ㅎㅎ
hardboil | 2009/07/06 21:39 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
정말... 저것의 실체가 궁금합니다...
Zephyr | 2009/07/06 21:56 | PERMALINK | EDIT/DEL
궁금하시죠.. 업어가시죠.. 입장권(?) 드릴께요!
>.<;;
하쿠 | 2009/07/07 10:08 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
드디어 그날이 왔네요 ^^
Zephyr | 2009/07/07 11:50 | PERMALINK | EDIT/DEL
한시간 남았군요.. 쿠헐..;;
Name
Password
Homepage
Secret
2009/07/05 09:32

 

말이 많은 Tmax Window 행사장 입장권(?)이 날아왔다. 티셔츠 준다고 하지만 시간이 없다.

업어갈 사람 없수?

Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/68 관련글 쓰기
Tracked from 늦깎이 초보 | 2009/07/06 21:10 | DEL
내일인데... 업어가는 사람도 없고...
| 2009/07/06 18:37 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
비밀댓글입니다
Zephyr | 2009/07/06 20:46 | PERMALINK | EDIT/DEL
관심등록하구 링크 걸었습니다 ^^
Name
Password
Homepage
Secret
2009/06/13 19:17

Microsoft Office Professional Plus 2010 (Technical Preview)

Acrivation Wizard

This copy of Microsoft Office is not activatied.

You have 2 days left to activate. Ensure you are connected to your network to enable automatic activation. Your system administrator can help.

Click here to learn more about activation.

 

Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/61 관련글 쓰기
dudas | 2009/06/14 20:01 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
MS Office도 이젠 2010버전으로 버전업 되는군요.
Zephyr | 2009/06/15 23:00 | PERMALINK | EDIT/DEL
이전 버전에 비해서 많이 좋아진듯 합니다.
UI가 더 편해진듯 하네요 ^^
지나가는.. | 2009/06/21 13:35 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
저 안녕하세요. ^^

저도 오피스 2010 유저인데 저러한 activation 창이 뜨는데
그렇다면 이틀후엔 사용이 불가능한건지요?

어떻게 해결하셨는지.. 알려주실 수 있으신지요
조언 좀 구하고자 남기고 갑니다.^^
Zephyr | 2009/06/21 23:32 | PERMALINK | EDIT/DEL
답글이 형편없네요 ^^
저는 현제 윈도우7 사용중인데 업그레이드할때 설치파일을 지워서 설치및삭제가 불가능하게 되었습니다. 그래서 현제는 사용을 못하고 있습니다. 언인스톨이 아니라 오피스 폴더를 지웠어요. 2일후 어떤 결과를 낳는지 알지 못한답니다 ^^;;
종훈 | 2009/06/28 20:43 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
저거 해결법 아시는 분 없나요?

ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
honghong | 2010/05/13 14:08 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
Name
Password
Homepage
Secret
2009/06/01 16:00

 

 

 

 

이미지 테스트


 

동영상 테스트

'테스트' 카테고리의 다른 글

TmaxDay2009 등록번호를 확인해주세요  (2) 2009/07/05
Microsoft Office 2010 Activation  (6) 2009/06/13
Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/57 관련글 쓰기
Tracked from 제퍼(Zephyr) | 2009/06/22 21:51 | DEL
VirtualBox에 설치.
Kuro™ | 2009/06/06 03:49 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
트랙백은 안된답니다....;;;
Zephyr | 2009/06/15 22:59 | PERMALINK | EDIT/DEL
;;;;;;; 될껄요 ㅎㅎㅎㅎ
Kuro™ | 2009/06/22 11:20 | PERMALINK | EDIT/DEL
열심히 트랙백 날려봐도 안되더군요..
Zephyr | 2009/06/22 21:54 | PERMALINK | EDIT/DEL
보내기 받기 다 되네요 ^^ ;;
단테 | 2009/06/15 18:52 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
이거 잘 못하니까 스킨이 막 깨지던데요- -
Zephyr | 2009/06/15 22:58 | PERMALINK | EDIT/DEL
html 유효성 검사는 한번쯤 해보는게 좋쵸 ^^
Name
Password
Homepage
Secret
2009/05/30 12:15

아래의 간단한 자바스크립트를  이용하면 구글번역서비스를 내 블로그에 달수있다.

<div id="translate" style="position: absolute; top: 200px; left: 60px; z-index:7;">  
    <script type="text/javascript">
        var t = 'http://translate.google.co.kr/translate?hl=en&sl=ko&u='
                + document.location;
        function writeUri(uri, target, desc) {
            var r = '<a href="'+ uri;
            if (target.length > 1) r += '" target="'+ target;
            r += '">'+ desc +'</a>';
            return r;
        }
        if(document.location.href.indexOf('72.14.203.132') < 0 ||
            document.location.href.indexOf('translate.google.co.kr') < 0 ) {
            document.write(writeUri(t,'_blank','* Click here to view this page in English'));
        }
    </script>
</div>

 

아시겠지만, textcube.com에서 자바 스크립트 사용은 위젯을 통해서만 가능하다.

자바스크립트도 나름 엄청난 일을 저지를 수 있기 때문에, 이를 알고 있으면 사용 못하게 하는거나, 사용을 최소화 하는게 당연한것!
위소스파일을 위젯으로 저장하면 "* Click here to view this page in English "라는 링크가 생긴다.

(소스코드 위에 마우스를 올리면 오른쪽 상단에 네가지 메뉴가 나타난다.)

 

 

링크를 보여줄 위치는 소스에서 top: 200px; left: 60px; 부분 수정으로 가능하며, 링크가 걸리는 텍스트는
소스에서 "* Click here to view this page in English"를 수정하면된다.


웹툴즈에서 35개국 언어로 번역을 해주는 서비스를 하니 이것도 괜찮을 듯 ...

 

주의 할 것은 표준어(여기서 표준어란 번역봇이 알아들을 수 있는 말)를 쓰면 번역을 잘 해주지만, 신조어,사투리(봇이 모르는 말)를 사용하면 한글발음으로 표시해준다. 띄어쓰기, 쉼표도 적절히 쓰자!

 

구글 번역기가 만든 새로운 블로그 타이틀 ㅡ_ㅡ;;


응용하면 구글번역기가 제공하는 모든 언어로의 번역이 가능하다. 당연한 말인가 ㅡㅡ;;

'테스트' 카테고리의 다른 글

Microsoft Office 2010 Activation  (6) 2009/06/13
Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Testing for Me  (0) 2009/04/02
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/49 관련글 쓰기
ssuny | 2009/05/30 14:43 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
오 세계적인 블로그로 발돋음 하셧네요. ㅎㅎㅎ
Zephyr | 2009/05/30 17:08 | PERMALINK | EDIT/DEL
textcube.com은 구글에서 유입이 꽤 되던데요.
유입경로를 보면 외국사이트가 많더군요 ㅎㅎ;;
그사람들 와서 뻘줌하게 보는것 보다야 좀 나을 듯 해서요.
우리가 러시아나 중국 사이트가면 쫌 뻘쭘해 지는것 처럼요
ssuny | 2009/05/30 17:07 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
저도 달았습니다. 감사합니다.
Zephyr | 2009/05/30 17:17 | PERMALINK | EDIT/DEL
시간나면 좀 그럴듯한 버전을 만들어보겠습니다. 구글에서 지원하는 모든 언어로 말이죠 ^^;;
완벽하진 않지만 구글번역서비스가 일취월장 하는군요 ^^
Kuro™ | 2009/05/30 18:01 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
유용한 정보 감사합니다 ^^
덕분에 저도 세계화를... ^^
Zephyr | 2009/05/30 18:55 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
번역이 이상하게 되는것을 한글을 바꿔가며 수정하는 1人;;
시간이 지나면 번역 Bot 같은 말투로 바뀌진 않을까...;;
Zephyr | 2009/05/31 00:11 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
위젯이 있는것도 모르고 멍때린 1人;;;;;
수마노 | 2009/05/31 08:43 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
구글가젯이 여러가지 많지요.
저두 3개달고 번역까지 4개를 달아 보았습니다.
그런데 번역하고 언어설정 이것을 영문으로 해야 하는 것 아닌가요?
Zephyr | 2009/05/31 09:18 | PERMALINK | EDIT/DEL
그냥 이쯤에서 발견(번역위젯이 있다는걸)하길 천만 다행이다 생각합니다. 몰랐으면 엉성하게 소스 후벼팠을듯 ;;;
이 글은 그냥 심심해서 올려본겁니다.구글검색을 통해서 외국에서 유입이 좀있길래..
아.. 초보가 멍때린 기분 아실런지 ;;
번역하고 언어설정을 영어로 하다뇨? 이해가 잘 안가네요;; 배가 고파서 그런가 ㅠㅠ;; 번역되면 영문링크 없어지게 해놨는뎃..번역되도 링크가 살아있어서..
구글가젯에 국기 달리게 하는것까지만 하고 스톱합니다.
멍때리지 맙시다!!!!! ㅋㅋㅋㅋ
Zephyr | 2009/05/31 09:08 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
번역되었을때 스타일까지 맘대로 번역해버리는것만 없었음 좋겟네요. 배경이 날라가니 글씨가 안보여서.. 번역을 잘해도 글형태가 안보이면 하나 마나인디..;;;;
수마노 | 2009/05/31 20:02 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
멍때리지 맙시다가 뭔말인지 모르겠네요.
혹시 딴지걸지 말라는 말 것 같기도하고.
딴지 거는건 아닙니다.
번역을 영어로하라는 말이 무슨 말인지 모르시면 저의 닉네임을
클릭해서 저의 블로그에 와 보시면 아실 것입니다^^
Zephyr | 2009/05/31 21:53 | PERMALINK | EDIT/DEL
Zephyr | 2009/05/31 23:41 | PERMALINK | EDIT/DEL
이제 이해를 했습니다.
지역설정은 구글위젯이 자동으로 해주므로 따로 해줄 필요가 없는듯 합니다 ^^ 번역위젯소스를 보면 방문자의 지역에 따라서 적절하게 표시가 되네요. tor로 테스트 해보니 거의 영어로 표시되네요 ~ tor가 너무 느린게 흠이지만 ~
Name
Password
Homepage
Secret
2009/05/17 08:31

SyntaxHihglighter Test

This is a test file to insure that everything is working well.

syntaxhighlighter_import.css / brush : CSS

@charset "utf-8";
@import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shCore.css';
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeDefault.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeDjango.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeEmacs.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeFadeToGrey.css'; */
/* @import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeMidnight.css'; */
@import 'http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/styles/shThemeRDark.css';

/* syntaxhighlighter override */
.syntaxhighlighter,
.syntaxhighlighter div,
.syntaxhighlighter code,
.syntaxhighlighter span {
    line-height: 13px !important;
    font-family: "맑은 고딕", "Courier New", "Malgun Gothic", "NanumGothic", "나눔고딕" !important;
    font-size: 11px !important;
}

brush : Java

package kr.pe.bear.servlet;

import kr.pe.bear.servlet.common.Command;
import kr.pe.bear.servlet.common.RequestHelper;
import javax.servlet.http.HttpServlet;
import javax.servlet.http.HttpServletRequest;
import javax.servlet.http.HttpServletResponse;
import javax.servlet.ServletConfig;
import javax.servlet.ServletException;
import javax.servlet.RequestDispatcher;
import java.io.IOException;

public class CommonController extends HttpServlet {

    private static final String ERROR_PAGE = "/errorPage.jsp";

    public void init(ServletConfig config) throws ServletException {
        super.init(config);
    }
    
    protected void service(HttpServletRequest req, HttpServletResponse res) throws ServletException, IOException {
        try {
            RequestHelper helper    = new CommonRequestHelper(req, res, getServletContext().getRealPath("/"));
            Command command         = helper.getCommand();
            dispatch(req, res, command.execute(helper));
        } catch (Exception e) {
            System.out.println("CommonController.java\n" +e.getMessage() + " : " + new java.util.Date());
            //e.printStackTrace();
            req.setAttribute("Error", e.getMessage());
            try {dispatch(req, res, ERROR_PAGE);} 
            catch (Exception ignore) {}
        }       
    }

    private void dispatch(HttpServletRequest req, HttpServletResponse res, String next) throws ServletException, IOException {
        RequestDispatcher dispatcher = getServletContext().getRequestDispatcher(next);
        dispatcher.forward(req, res);
    }
}

더보기...


완전한 HTML 페이지 보기
http://alexgorbatchev.com/wiki/SyntaxHighlighter

'테스트' 카테고리의 다른 글

Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Testing for Me  (0) 2009/04/02
Windows 특수문자표  (0) 2009/04/01
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/46 관련글 쓰기
Zephyr | 2009/05/30 17:10 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
바로 갈수있는길을 돌아가게 만드는 텍큐스킨 ㅠㅠ
꽁수로 이것저것 하려니 더 힘들다.
이래서 언제 맘에드는 껍데기를 만드냐.. 쩝;;
Kuro™ | 2009/05/29 12:45 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
와우~~~
저도 이녀석 사용하려고했지만 자바스크립트 업로드가 안되어 포기하고 있었는데... 적용방법좀 알려주세요~~ ^^
Kuro™ | 2009/05/29 13:59 | PERMALINK | EDIT/DEL
감사합니다 ^^
이런 방법이 있군요 ^^
Zephyr | 2009/05/30 17:10 | PERMALINK | EDIT/DEL
텍큐닷컴서버에 올린 파일은 하나두 없습니다 ^^;;
아래 두파일을 html코드위젯에 링크를 걸어서 사용하구 있어요
두 파일은 syntaxhighlighter용 파일들을 임포트하는 용도로만 쓰이고 원본은 텍큐가아닌 다른 서버에 있는거죠.
http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/syntaxhighlighter_import.js
http://zephyr.kr/style/syntaxhighlighter/2.0.320/syntaxhighlighter_import.css

텍큐닷컴은 모하나 쉬운게 없네요 ㅎㅎ;;

ps. Chrome,MSIE,FF,opera,safari 에서 테스트 해봤는데 링크시 발생하는 문제는 없네요. --> 있네요.. (소스보기)view source 누르면요..엑세스 오류 뜨네요. MSIE,opera에서만요. 보안어쩌구 저쩌구 그러네요 ㅎㅎ;;
--> 또 오류가 안나네 ;; 제 컴이 문제인듯 ;;;;
Zephyr | 2009/07/12 04:17 | PERMALINK | EDIT/DEL
언제 부턴지 모르지만 스킨파일의 body안에 스크립트 태그가 먹히네요 ^^ 궂이 위젯사용 안해도 됩니당~
Name
Password
Homepage
Secret
2009/05/01 08:21

http://www.google.com/ig/modules/translatemypage.xml

 

<Module>
  <ModulePrefs title="Google Translate My Page" author="Josh E."
         description="Allows for easy, one-click translation of your webpage when you syndicate this gadget on your page."
         author_email="joshe.feedback+translatemypage@gmail.com"
         author_link="http://translate.google.com/"
         title_url="http://translate.google.com/translate_tools"
         screenshot="/ig/modules/translatemypage_content/translatemypage.png"
         thumbnail="/ig/modules/translatemypage_content/translatemypage-thm.png"
         author_location="Mountain View, CA"
         author_affiliation="Google Inc."
         width="160" height="60"> 
    <Locale messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__en.xml"/> 
    <Locale lang="ar" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ar.xml"/> 
    <Locale lang="zh-CN" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__zh-cn.xml"/> 
    <Locale lang="zh-TW" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__zh-tw.xml"/> 
    <Locale lang="en" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__en.xml"/> 
    <Locale lang="nl" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__nl.xml"/> 
    <Locale lang="fr" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__fr.xml"/> 
    <Locale lang="de" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__de.xml"/> 
    <Locale lang="el" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__el.xml"/> 
    <Locale lang="it" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__it.xml"/> 
    <Locale lang="ja" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ja.xml"/> 
    <Locale lang="ko" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ko.xml"/> 
    <Locale lang="pt-BR" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__pt-br.xml"/> 
    <Locale lang="pt-PT" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__pt-pt.xml"/> 
    <Locale lang="ru" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__ru.xml"/> 
    <Locale lang="es" messages="/ig/modules/translatemypage_content/messages__es.xml"/> 
    <Require feature="analytics"/> 
  </ModulePrefs> 
  <UserPref name="source_language" display_name="__MSG_orig_language__" datatype="enum" default_value="en"> 
    <EnumValue value="ar" display_value="__MSG_arabic__"/> 
    <EnumValue value="zh-CN" display_value="__MSG_chinese_zh__"/> 
    <EnumValue value="zh-TW" display_value="__MSG_chinese_tw__"/> 
    <EnumValue value="en" display_value="__MSG_english__"/> 
    <EnumValue value="nl" display_value="__MSG_dutch__"/> 
    <EnumValue value="fr" display_value="__MSG_french__"/> 
    <EnumValue value="de" display_value="__MSG_german__"/> 
    <EnumValue value="el" display_value="__MSG_greek__"/> 
    <EnumValue value="it" display_value="__MSG_italian__"/> 
    <EnumValue value="ja" display_value="__MSG_japanese__"/> 
    <EnumValue value="ko" display_value="__MSG_korean__"/> 
    <EnumValue value="pt" display_value="__MSG_portuguese__"/> 
    <EnumValue value="ru" display_value="__MSG_russian__"/> 
    <EnumValue value="es" display_value="__MSG_spanish__"/> 
  </UserPref> 
  <Content type="html"> 
    <![CDATA[ 
    ><style type="text/css"> 
      #content_div {
        background-image: url(http://www.google.com/ig/modules/translatemypage_content/box.gif);
        background-repeat: no-repeat;
        width:160px;
        height:75px;
        margin: 0px 0px 0px 0px;
      }
      .title {
        padding-left:5px;
        padding-top:5px;
      }
      .title_link {
        color: #666666;
        font-size: 15px;
        font-weight: bold;
        text-decoration:none;
      }
      .title_link:visited {
        color: #666666;
      }
      .title_text {
        vertical-align: top;
      }
      .small {
        font-size: 9px;
        color: #00C;
      }
      a {
        color: #00C;
      }
      #lang_form {
        margin-left: 5px;
        margin-top: 0px;
        margin-bottom: 0px;
      }
      #lang_select {
        width: 146px;
      }
      #s {
        margin-top: 3px;
        margin-right: 8px;
        text-align: right;
      }
    </style> 
    <div id="content_div"> 
      <div class="title"> 
        <a href="http://translate.google.com/translate_t" target="_top" class="title_link"> 
          <img border=0 src="http://www.google.com/ig/modules/translatemypage_content/logo.gif" /> 
          <span class="title_text" id="translate">Translate</span> 
        </a> 
      </div> 
      <form id="lang_form"> 
        <select id="lang_select" onchange="dotranslate(this);"> 
          <option value="" id="select_language">Select Language</option> 
        </select> 
      </form> 
      <div style="margin-top:8px;text-align:center;width:100%"> 
        <i style="color:#999;font-size:0.7em">Update this gadget.
          <a href="http://translate.google.com/translate_tools" target="_top">Click here</a></i> 
      </div> 
    </div> 
    <script> 
      var prefs = new _IG_Prefs(__MODULE_ID__);
 
      function renderGadget() {
        var browser_lang = browserLanguage();
        var orig = prefs.getString("source_language");
        var select_language = _gel("select_language");
        var lang_select_obj = _gel("lang_select");
 
        var found_browser_lang = false;
        for (var target in target_languages) {
          if (target_languages[target] != browser_lang) {
            lang_select_obj.appendChild(createOption(orig, target_languages[target]));
          } else {
            found_browser_lang = true;
          }
        }
        if (found_browser_lang) {
          lang_select_obj.insertBefore(
              createOption(orig, browser_lang),
              select_language.nextSibling);
        }
        if (_args()["source"] && _args()["source"].match("translate_c")) {
          var newoption = document.createElement("option");
          newoption.value = "orig";
          newoption.id = "original_page";
          newoption.appendChild(document.createTextNode("Original Page"));
          lang_select_obj.insertBefore(newoption, select_language.nextSibling);
        }
 
        updateForBrowserLang(browser_lang);
      }
 
      var target_languages = ['ar',     // Arabic
                              'bg',     // Bulgarian
                              'ca',     // Catalan
                              'cs',     // Czech
                              'da',     // Danish
                              'de',     // German
                              'el',     // Greek
                              'en',     // English
                              'es',     // Spanish
                              'fi',     // Finnish
                              'fr',     // French
                              'hi',     // Hindi
                              'hr',     // Croatian
                              'id',     // Indonesian
                              'it',     // Italian
                              'iw',     // Hebrew
                              'ja',     // Japanese
                              'ko',     // Korean
                              'lt',     // Lithuanian
                              'lv',     // Latvian
                              'nl',     // Dutch
                              'no',     // Norwegian
                              'pl',     // Polish
                              'pt',     // Portuguese
                              'ro',     // Romanian
                              'ru',     // Russian
                              'sk',     // Slovak
                              'sl',     // Slovenian
                              'sr',     // Serbian
                              'sv',     // Swedish
                              'tl',     // Filipino
                              'uk',     // Ukrainian
                              'vi',     // Vietnamese
                              'zh-CN',  // Chinese (Simplified)
                              'zh-TW']; // Chinese (Traditional)
 
      // GWS Message 3
      var display_name = new Array();
      display_name['ar'] =    "العربية";
      display_name['bg'] =    "български";
      display_name['ca'] =    "català";
      display_name['cs'] =    "česky";
      display_name['da'] =    "Dansk";
      display_name['de'] =    "Deutsch";
      display_name['el'] =    "Ελληνικά";
      display_name['en'] =    "English";
      display_name['es'] =    "Español";
      display_name['fi'] =    "suomi";
      display_name['fr'] =    "Français";
      display_name['hi'] =    "हिन्दी";
      display_name['hr'] =    "hrvatski";
      display_name['id'] =    "Indonesia";
      display_name['it'] =    "Italiano";
      display_name['iw'] =    "עברית";
      display_name['ja'] =    "日本語";
      display_name['ko'] =    "한국어";
      display_name['lt'] =    "Lietuvių";
      display_name['lv'] =    "latviešu";
      display_name['nl'] =    "Nederlands";
      display_name['no'] =    "norsk";
      display_name['pl'] =    "Polski";
      display_name['pt'] =    "Português";
      display_name['ro'] =    "Română";
      display_name['ru'] =    "Русский";
      display_name['sk'] =    "slovenčina";
      display_name['sl'] =    "slovenščina";
      display_name['sr'] =    "српски";
      display_name['sv'] =    "Svenska";
      display_name['tl'] =    "Filipino";
      display_name['uk'] =    "українська";
      display_name['vi'] =    "Tiếng Việt";
      display_name['zh-CN'] = "中文 (简体)";
      display_name['zh-TW'] = "中文 (繁體)";
 
      // TODO(jestelle): All of the below messages should be moved into message
      // files.  This was not possible before because iGoogle did not localized
      // properly based on the user's interface and/or accept languages.  Now
      // that they do, we can put these into normal message files, and get rid
      // of updateForBrowserLang()
      // Message 33
      var translate_message = new Array();
      translate_message['ar']    = "ترجمة";
      translate_message['bg']    = "Преводач";
      translate_message['ca']    = "Traductor";
      translate_message['cs']    = "Překladač";
      translate_message['da']    = "Oversæt";
      translate_message['de']    = "Übersetzung";
      translate_message['el']    = "Μετάφραση";
      translate_message['en']    = "Translate";
      translate_message['es']    = "Traductor";
      translate_message['fi']    = "Kääntäjä";
      translate_message['fr']    = "Traduction";
      translate_message['hi']    = "अनुवाद करें";
      translate_message['hr']    = "Prevoditelj";
      translate_message['id']    = "Translate";
      translate_message['it']    = "Traduttore";
      translate_message['iw']    = "תרגם";
      translate_message['ja']    = "翻訳";
      translate_message['ko']    = "번역";
      translate_message['lt']    = "Versti";
      translate_message['lv']    = "Tulkotājs";
      translate_message['nl']    = "Vertaal";
      translate_message['no']    = "Oversetter";
      translate_message['pl']    = "Tłumacz";
      translate_message['pt']    = "Tradutor";
      translate_message['ro']    = "Traducere";
      translate_message['ru']    = "Переводчик";
      translate_message['sk']    = "Prekladač";
      translate_message['sl']    = "Prevajalnik";
      translate_message['sr']    = "преводилац";
      translate_message['sv']    = "Översätt";
      translate_message['tl']    = "Pagsasalin";
      translate_message['uk']    = "Перекладач";
      translate_message['vi']    = "Dịch";
      translate_message['zh-CN'] = "翻译";
      translate_message['zh-TW'] = "翻譯";
 
 
      // Message 75
      var select_language_message = new Array();
      select_language_message['ar']    = "تحديد اللغة";
      select_language_message['bg']    = "Избор на език";
      select_language_message['ca']    = "Selecciona l'idioma";
      select_language_message['cs']    = "Zvolit jazyk";
      select_language_message['da']    = "Vælg sprog";
      select_language_message['de']    = "Sprache wählen";
      select_language_message['el']    = "Επιλογή γλώσσας";
      select_language_message['en']    = "Select Language";
      select_language_message['es']    = "Seleccionar idioma";
      select_language_message['fi']    = "Valitse kieli";
      select_language_message['fr']    = "Choisissez langue";
      select_language_message['hi']    = "भाषा चुनें";
      select_language_message['hr']    = "Odaberite jezik";
      select_language_message['id']    = "Pilih Bahasa";
      select_language_message['it']    = "Seleziona lingua";
      select_language_message['iw']    = "בחירת שפה";
      select_language_message['ja']    = "言語を選択";
      select_language_message['ko']    = "언어설정";
      select_language_message['lt']    = "Pasirinkite kalbą";
      select_language_message['lv']    = "Atlasiet valodu";
      select_language_message['nl']    = "Kies Taal";
      select_language_message['no']    = "Velg språk";
      select_language_message['pl']    = "Wybierz język";
      select_language_message['pt']    = "Seleccionar idioma";
      select_language_message['ro']    = "Selectaţi limba";
      select_language_message['ru']    = "Выберите язык";
      select_language_message['sk']    = "Výber jazyka";
      select_language_message['sl']    = "Izberi jezik";
      select_language_message['sr']    = "Изабери језик";
      select_language_message['sv']    = "Välj språk";
      select_language_message['tl']    = "Pumili ng Wika";
      select_language_message['uk']    = "Виберіть мову";
      select_language_message['vi']    = "Chọn Ngôn ngữ";
      select_language_message['zh-CN'] = "选择语言";
      select_language_message['zh-TW'] = "選擇語言";
 
 
      // Message 76
      var original_page_message = new Array();
      original_page_message['ar']    = "الصفحة الأصلي";
      original_page_message['bg']    = "Оригинална страница";
      original_page_message['ca']    = "Pàgina original";
      original_page_message['cs']    = "Původní stránka";
      original_page_message['da']    = "Oprindelige side";
      original_page_message['de']    = "Originalseite";
      original_page_message['el']    = "Πρωτότυπη σελίδα";
      original_page_message['en']    = "Original Page";
      original_page_message['es']    = "Página original";
      original_page_message['fi']    = "Alkuperäinen sivu";
      original_page_message['fr']    = "Page d'origine";
      original_page_message['hi']    = "मूल पृष्ठ";
      original_page_message['hr']    = "Izvorna stranica";
      original_page_message['id']    = "Lihat Laman asli";
      original_page_message['it']    = "Pagina originale";
      original_page_message['iw']    = "דף מקורי";
      original_page_message['ja']    = "オリジナル ページ";
      original_page_message['ko']    = "원래 페이지";
      original_page_message['lt']    = "Pradinis puslapis";
      original_page_message['lv']    = "Oriģinālā lapa";
      original_page_message['nl']    = "Originele Pagina";
      original_page_message['no']    = "Opprinnelig side";
      original_page_message['pl']    = "Oryginalna strona";
      original_page_message['pt']    = "Página original";
      original_page_message['ro']    = "Pagina originală";
      original_page_message['ru']    = "Исходная страница";
      original_page_message['sk']    = "Pôvodná stránka";
      original_page_message['sl']    = "Izvirna stran";
      original_page_message['sr']    = "Оригинална страница";
      original_page_message['sv']    = "Ursprunglig sida";
      original_page_message['tl']    = "Orihinal na Pahina";
      original_page_message['uk']    = "Оригінальна сторінка";
      original_page_message['vi']    = "Trang gốc";
      original_page_message['zh-CN'] = "原来的页面";
      original_page_message['zh-TW'] = "原始網頁";
 
 
      function updateForBrowserLang(browser_lang) {
        _gel('translate').innerHTML =
            translate_message[browser_lang];
        _gel('select_language').innerHTML =
            select_language_message[browser_lang];
        if (_gel('original_page')) {
          _gel('original_page').innerHTML =
              original_page_message[browser_lang];
        }
      }
 
      function browserLanguage() {
        // Use the language iGoogle servers think the user wants
        var blang = prefs.getLang();
 
        // Make sure we have messages for that language
        if (translate_message[blang] != undefined) {
          return blang;
        } else if (translate_message[blang.substring(0,2)] != undefined) {
          return blang.substring(0,2);
        } else {
          return "en";
        }
      }
 
      function createOption(source_lang, target_lang) {
        var newoption = document.createElement("option");
        newoption.id = "op" + source_lang + target_lang;
        newoption.value = getLanguageParameter(source_lang, target_lang);
        newoption.appendChild(document.createTextNode(display_name[target_lang]));
        return newoption;
      }
 
      function getURL() {
        var url;
        if (_args()['customurl']) {
          url = _args()['customurl'];
        } else {
          url = _args()['source'];
 
          if (url.match('translate_c')) {
            if (window.RegExp) {
              var regex = new RegExp("[\?&]u=([^&#]*)");
              var results = regex.exec(url);
              if (results != null) {
                url = _unesc(results[1]);
              }
            }
          }
        }
 
        return url;
      }
 
      function getLanguageParameter(source_lang, target_lang) {
        return "&langpair=" + source_lang + "|" + target_lang;
      }
 
      function dotranslate(select_obj) {
        var target_url = getURL();
        // disable if on the syndicated gadget creator
        if (target_url.match("ig/creator")) {
          return;
        }
        var path_suffix = "";
        if (select_obj.value == "orig") {
          window.top.location=target_url;
        }
        else if (select_obj.value != '') {
          _IG_Analytics("UA-1043770-1", "/translate_my_page_gadget/translate");
          window.top.location='http://translate.google.com/translate' +
                              '?client=tmpg&hl=' + browserLanguage() + '&u=' +
                              _esc(target_url) + select_obj.value;
        }
      }
 
      _IG_Analytics("UA-1043770-1", "/translate_my_page_gadget");
 
      renderGadget();
    </script> 
    ]]>
  </Content> 
</Module>

'테스트' 카테고리의 다른 글

Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Testing for Me  (0) 2009/04/02
Windows 특수문자표  (0) 2009/04/01
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/52 관련글 쓰기
Zephyr | 2009/05/31 08:59 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
단순하다. 쩝
ssuny님이 말씀하신 페이지 구분 못하는것은 처리가 잘 되어있는데, 웹 표준에 어긋난 브라우저들 언능 사라져라!
Name
Password
Homepage
Secret
2009/04/02 03:04
말 그대로 ^^

'테스트' 카테고리의 다른 글

Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Testing for Me  (0) 2009/04/02
Windows 특수문자표  (0) 2009/04/01
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/48 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
2009/04/01 00:00

특수문자를 키보드 자판 외우듯이 전부 외우긴 그렇고..
가끔 쓰는데 찾자니 시간이 좀 걸리고..
해서 특수문자 만큼은 좀 쉽게 가자는 의미로 포스팅을 쓰다가...
남꺼 가져오기는 싫고, 오랫만에 자바스크립트 감각도 살리자는 의미로 시간내서한 포스팅.
- 하다보니 약간 뻘짓이 된듯한 ;;

 

'테스트' 카테고리의 다른 글

Windows Live Writer Test  (6) 2009/06/01
내 블로그를 영어로 보여주자.  (13) 2009/05/30
SyntaxHihglighter Test  (5) 2009/05/17
구글 번역기 위젯 소스  (1) 2009/05/01
Trackback Testing for Me  (0) 2009/04/02
Windows 특수문자표  (0) 2009/04/01
Trackback Address :: http://1.blog.zpr.kr/trackback/2 관련글 쓰기
Name
Password
Homepage
Secret
prev"" #1 next